Stichting Kunst en Cultuur daagt dichters uit. Schrijf een vers met de e als enige klinker
Dat de regio beschikt over een grote hoeveelheid enthousiaste dichters, is inmiddels bewezen. Stichting Kunst en Cultuur Beverwijk heeft een nieuwe uitdaging voor al deze poëten.
In april bedacht de organisatie, die ook betrokken is bij de verkiezing van de stadsdichter, een vertaalwedstrijd. Het was de bedoeling de eerste zeven regels van het gedicht ’The Waste land’ van T.S. Eliot, te vertalen. Het was een probeersel dat goed uitpakte. ,,Zoals altijd denk ik eerst, dat wordt niks, maar een uur voor de deadline stromen dan een heleboel inzendingen binnen. Dat gebeurde toen ook. We merkten dat de dichters er enthousiast op reageerden, helemaal in deze coronatijd’’, legt Jaap Tesselaar van de stichting uit.
Iedereen die denkt Nick Kolder te kunnen overtreffen in een vers met enkel e’s, krijgt de gelegenheid zijn vers te sturen naar jtz@xs4all.nl onder vermelding van e-vers.
Elke serieuze deelnemer krijgt een kleine attentie uit handen van de dichter zelf.
Vers bestaat uit 8-12 regels en alleen de klinker e is toegestaan. Geen a’s, o’s,i’s,u’s of y’s, ook geen tweeklanken (oe,ui,etc).
De mooiste inzending krijgt een ook nog een plaatsje in deze krant, met een illustratie van Wies Tesselaar erbij.
Inzenden kan tot 1 november.
Het gedicht van Nick Kolder.
Septemberregen
Bevers, herfstbelevers,
een kersverse mekker-reden
Het herfstperk, een tegenstrever,
eer de échte ellende hen heter brengt te kleden
Heel de week de hemel neer
Heel de week de hemel bedekt
Elk vreemd leed deed weer zeer
Elk feestgestem betrekt
Septemberregen, je bent er -
Getverdemme, kleedsel weer gedrenkt
Echter ben 'k wegens je recenter
nét een echte Bever; jengelend, gekrenkt
Neck Kelder - Stedsdechter Beverweek 2020